Releases 16/12/2014 - 04:12

Gemalto permite que KDDI ofereça serviços de áudio de alta definição seguros sobre rede LTE


Cartão SIM UpTeq multi-tenant LTE capacita serviços de voz sobre LTE

Amsterdã, 2014-12-16 07:00 CET (GLOBE NEWSWIRE) --
A Gemalto (Euronext NL0000400653 GTO), líder mundial em segurança digital,
anuncia que irá fornecer seu cartão SIM UpTeq multi-tenant LTE à KDDI para
tornar seguros os seus serviços de voz sobre LTE (VoLTE). A KDDI é uma
operadora líder no Japão, com 40 milhões de assinantes. O serviço VoLTE
permitirá que os assinantes se beneficiem de melhor qualidade de voz,
usabilidade simultânea de voz e dados e conectividade contínua, usando a mais
recente rede LTE 4G com base em IP. Como a velocidade de dados na LTE pode ser
até quatro vezes mais rápida do que nas redes 3G, as chamadas serão conectadas
muito mais rapidamente do que em uma rede 3G tradicional.

Essa mudança para LTE permitirá que a KDDI ofereça serviços de voz e dados em
uma única rede. No futuro, a KDDI também poderá lançar um novo conjunto de
serviços interativos e seguros para seus assinantes. Essa negociação estende o
relacionamento da Gemalto com a KDDI, pois os serviços, as plataformas e os
SIMs de alta tecnologia da Gemalto ofereceram suporte com sucesso à implantação
da tecnologia NFC da operadora.

"Com a rede LTE da KDDI oferecendo cobertura a 99% da população1 japonesa,
temos a infraestrutura necessária disponível par que a implantação do VoLTE
seja um sucesso," comenta Masahiro Kobayashi, Diretor executivo e Gerente geral
da Divisão de planejamento de produto da KDDI. "Esse projeto é uma renovação de
nossa parceria com a Gemalto, que sempre tem fornecido execução de qualidade,
confiabilidade e inovação."

"Com a possibilidade de que o VoLTE venha a ser um negócio de US$16 bilhões em
20172, a KDDI está entrando nesse mercado no momento certo, assim que ele
começa a aquecer," disse Michael Au, Diretor da divisão do Japão e Sul da Ásia
na Gemalto. "Além disso, o conhecimento de dispositivos móveis dos consumidores
japoneses significa que eles têm os mais recentes aparelhos para aproveitar ao
máximo o VoLTE. Com essa implantação, a KDDI poderá desenvolver novos fluxos de
receita e preparar o seu negócio para o futuro."

1.http://media3.kddi.com/extlib/files/english/corporate/ir/library/annual_report
/pdf/kddi_ar2014_e.pdf

2http://www.infonetics.com/pr/2013/Mobile-VoIP-Services-and-Subscribers-Market-H
ighlights.asp

Sobre a Gemalto

A Gemalto (Euronext NL0000400653 GTO) é líder mundial em segurança digital com
faturamento anual de ?2,4 bilhões em 2013 e mais de 12 mil funcionários atuando
em 85 escritórios e 25 centros de pesquisa e desenvolvimento de software
localizados em 44 países.

Estamos no centro de uma sociedade digital em rápida evolução. Bilhões de
pessoas em todo o mundo querem cada vez mais liberdade para se comunicar,
viajar, fazer compras, operações bancárias, divertir-se e trabalhar - a
qualquer hora, em qualquer lugar - de uma maneira agradável e segura. A Gemalto
supre essas crescentes necessidades por serviços móveis pessoais, segurança em
pagamentos, serviços de acesso autenticado em nuvem, proteção da identidade e
privacidade, eficiência em saúde eletrônica e governo eletrônico, emissão de
bilhetes de modo conveniente e aplicativos confiáveis de máquina-a-máquina
(M2M). A Gemalto desenvolve software integrado e produtos seguros que criamos e
personalizamos. Nossos serviços e plataformas gerenciam estas soluções seguras,
os dados confidenciais que eles contêm e os serviços confiáveis do usuário
final.

Nossas inovações permitem aos nossos clientes oferecer serviços digitais de
confiança e convenientes a bilhões de pessoas. A empresa ganha força com o
número crescente de pessoas utilizando suas soluções para interagir com o mundo
digital e sem fio.

Para obter outras informações, acesse www.gemalto.com.br,
www.justaskgemalto.com, blog.gemalto.com, ou siga-nos @gemaltono Twitter.

Assessoria de Imprensa Gemalto: http://www.gemalto.com/companyinfo/media

O conteúdo deste comunicado de imprensa é uma tradução e não deverá, em
qualquer circunstância, ser considerado oficial. A versão original do
comunicado de imprensa em inglês é a única versão confiável e deverá prevalecer
no caso de haver discrepâncias com a tradução.