EVOLTA Robot has made it to the finish line. (Photo: Business Wire)
O EVOLTA World Challenge IV começou às 12h00 do dia 23 de outubro de 2011 no Havaí, EUA, no Ironman ® Triathlon Course. Três robôs EVOLTA alimentados por baterias recarregáveis AA da EVOLTA fizeram os 230 km do triátlon com o objetivo de completar o circuito em 168 horas. Resultados do desafio
O robô nadador EVOLTA completou o circuito de natação de 3,8 km em 5 horas e 36 minutos às 17h36 do dia 23 de outubro.
O robô ciclista EVOLTA completou a prova de ciclismo de 180,2 km em 97 horas e 42 minutos às 19h19 do dia 27 de outubro.
O robô corredor EVOLTA completou a corrida de 42,2 km em 63 horas e 38 minutos às 10h56 em 30 de outubro.
O resultado oficial do desafio do triátlon de 230 km foi de 166 horas e 56 minutos.
Tomotaka Takahashi, que é conhecido internacionalmente como um dos principais criadores de robôs do Japão, fundador da ROBO-GARAGE e professor adjunto de pesquisa da Universidade de Tóquio, disse na cerimônia sobre o objetivo do evento:
"Estamos felizes por termos alcançado a linha de chegada. Quero agradecer a todos, a cada membro da equipe e às pessoas do Havaí. Hoje em dia, os robôs evoluem rapidamente devido à evolução tecnológica de baterias e vários outros dispositivos. Acredito que as baterias EVOLTA da Panasonic e este desafio viraram uma nova página na história da indústria dos robôs". Para mais informações, consulte:
Sobre a Panasonic
A Panasonic Corporation é líder mundial no desenvolvimento e fabricação de produtos eletrônicos para um amplo conjunto de necessidades industriais, de negócios e de consumo. Com sede em Osaka, Japão, a empresa registrou vendas líquidas consolidadas de 8.69 trilhões de ienes (US$ 105 bilhões) no ano encerrado em 31 de março de 2011. As ações da empresa estão listadas nas bolsas de valores de Tóquio, Osaka, Nagoya e Nova York (NYSE:PC). Para mais informações sobre a empresa e a marca Panasonic, acesse o site da empresa em http://panasonic.net/
O texto no idioma original deste anúncio é a versão oficial autorizada. As traduções são fornecidas apenas como uma facilidade e devem se referir ao texto no idioma original, que é a única versão do texto que tem efeito legal.
Galeria de Fotos/Multimídia disponível em: http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50049337&lang=pt
Escritório global de relações públicas Panasonic Corporation Tel: +81-3-6403-3040 Fax: +81-3-3436-6766 Panasonic News Bureau Tel: +81-3-3542-6205 Fax: +81-3-3542-9018